Compilations » J.R.R.Tolkien » Linguistique
*Compilation : Le chant de Lúthien est comme une étoile dans le crépuscule
LE CHANT DE LUTHIEN EST COMME UNE ETOILE DANS LE CREPUSCULE
Le chant de Lúthien
Francis Renaud Legault – 14/01/2002Est-ce que quelqu'un pourrait me dire si ma phrase est correcte ? J'aimerais dire : "Le Chant de Lúthien est comme une étoile dans le crépuscule" : Lúthien lirë ië ve i elen mi i mornië.
Si j'ai des fautes, je vous remercie de bien vouloir me les corriger.
Corrections
Eglantine Schmitt – 14/04/2002"le Chant de Lúthien" si on cadre la déclinaison de Lúthien sur elen ça va donner Lúthieno lÃrë ou si on veut insister sur la possessionLúthieneva lÃrë. Pour le verbe être on utilisera plutôt ná (ië est si je ne me trompe la version suffixe de yë qui veut aussi dire "être" mais dont l'emploi exact est douteux) mais on peut aussi le sous-entendre. Le i dans i elen n'est pas obligatoire, je dirais même qu'il est inutile car tu veux dire "une étoile" et non "l'étoile" (i est presque un démonstratif). mi i mornië (si tu contracte mà mornië) est juste mais j'utiliserais plutôt le locatif, un cas fait rien que pour ça, ce qui donne i·morniessë (le · n'est pas plus obligatoire que le tréma sur le "e" final mais c'est plus joli à l'écriture ;-)). Au fait, le mot pour "crépuscule" est undómë (il y en a plusieurs mais celui-là est le moins spécifique) donc mà undóme ou i·undómesse.
Donc Lúthieneva lÃrë vë elen i·undómessë. Je ne sais pas si on peut élider des mots d'une syllabe, mais si on peut il sera élégant de dire Lúthieneva lÃrë v' elen i·undómessë
Nous tenons à remercier Francis Renaud Legault et Eglantine Schmitt pour leurs contributions.
Discussion compilée par Xavier Imbert
Dernière mise à jour : 2006-04-05 08:44
Auteur : Lilith
Imprimer cet article
Envoyer à un ami
Vous ne pouvez pas commenter cet enregistrement